Contribuir#

Apreciamos contribuições de qualquer tipo e tamanho. Diga-nos como gostaria de ajudar, e faremos o nosso melhor para guiá-lo.

Codificação#

Por favor veja o ficheiro HACKING na distribuição da fonte.

Desenho de Web#

É bem-vindo a ajudar-nos a melhorar a aparência e a usabilidade do site da Zrythm. Por favor, entre em contacto connosco para discutir.

Obras de Arte e Temas#

Zrythm is CSS themable and also makes use of many icons, some customized and some borrowed from other themes. If you would like to contribute artwork such as icons you can start by creating your own themes and icons as discussed in Temas de ícones and CSS.

Testar#

You are welcome to join us in testing the latest features in Zrythm and reporting bugs and feedback on GitLab.

The latest development branch for new features is development in our git repository.

Ver também

Reporting Bugs

Edição deste Manual#

Edit the RST files under doc/user and submit a patch when finished.

Precisará ter Sphinx instalado para compilar este manual.

Tradução#

Zrythm está disponível para tradução no Hosted Weblate. Visite a página do projeto Zrythm para começar.

The Zrythm translation project contains the translations for the Zrythm program, the website, the accounts site, and sections of this manual.

Clique no projeto em que deseja trabalhar e selecione um idioma no ecrã a seguir. Para mais informações sobre a utilização do Weblate, consulte a documentação oficial.

Dica

Zrythm contains terminology similar to existing audio software. You may find it useful to borrow terms from them. See the Cubase Pro Artist manual for example (replace fr in the URL with your language code).

Manual do usuário#

Ao traduzir o manual do utilizador, certifique-se de seguir a sintaxe Sphinx/RST a seguir, para evitar erros ao aplicar as suas traduções.

Sintaxe Geral#

Quando vê algo dentro de :, como :termo:, deve não ser traduzido. A parte seguinte também não deve ser traduzida. Por exemplo:

A plugin has parameters (see :term:`Parameter`).

deve ser traduzido em francês como

Un plugin a des paramètres (:term:`Parameter`).

É porque este valor será substituído automaticamente pelo Sphinx pela tradução para Parameter. A única exceção a esta regra é quando vê os caracteres <>. Por exemplo:

A plugin has :term:`parameters <Parameter>`.

deve ser traduzido em francês como

Un plugin a des :term:`paramètres <Parameter>`.

Importante

Por favor, certifique-se de não inserir ou remover espaços. Os exemplos seguintes irão causar erros.

:term: `Parameter`
      ^ space
: term:`Parameter`
 ^ space
:term :`Parameter`
     ^ space

Além disso, deve haver espaço, vírgula ou período após tal sintaxe, como abaixo.

:term:`Parameter` other information
:term:`Parameter`, other information
:term:`Parameter`. Other information

Os exemplos seguintes causarão erros.

:term:`Parameter`other information
                 ^ missing space/punctuation

Nota

A seguinte sintaxe geralmente refere-se a um caminho, portanto, por favor mantenha-o inalterado, caso contrário o ficheiro a que se refere não será encontrado.

:doc:`../../example`

Doações#

Utilizamos os seguintes serviços para receber doações. Qualquer quantia, pequena ou grande, é apreciada e ajuda a sustentar o desenvolvimento contínuo:

We also accept cryptocurrency donations at the following addresses:

Bitcoin (BTC): bc1qjfyu2ruyfwv3r6u4hf2nvdh900djep2dlk746j
Litecoin (LTC): ltc1qpva5up8vu8k03r8vncrfhu5apkd7p4cgy4355a
Monero (XMR): 87YVi6nqwDhAQwfAuB8a7UeD6wrr81PJG4yBxkkGT3Ri5ng9D1E91hdbCCQsi3ZzRuXiX3aRWesS95S8ij49YMBKG3oEfnr

Alternativamente, pode comprar um instalador Zrythm.